Because...she is pretty and smart,and when you talk about work, she doesn't have to go home and look up words in the dictionary to understand what you said.
You do that? No. Hang on. Are you feeling insecure?
Because that's my thing,and if you take it away,I don't know what I'm bringing to this relationship.
Yes, Leonard, I am insecure.Happy? No,I'm not happy.
Why are you smiling? I'm sorry.
I just never think of you having feelings like that. Well, I do. Why?
Nothing is ever going to happen between me and Alex.Good.Come here.
With all these women chasing me,I kind of do feel like Captain Kirk.
Can I tell you a secret? Sure.
Keep talking about Captain Kirk,and we're all gonna stop.Message... received.
Ah, excuse me.Hello.This is Dr. Hofstadter.Okay.All right, thank you.That's weird.
I'm getting called in to Human Resources.What did you do? I don't know.
I just got called in to Human Resources. Why? I don't know.That is so strange.
Human Resources wants to talk to me tomorrow.
你能不能停下"孤菊自舔"兩分鐘?。?/div>
I have a problem here.Do you really think you should be drinking right now?
老子現(xiàn)在有麻煩。你真覺得現(xiàn)在是喝酒的好時(shí)機(jī)嗎?
How else am I supposed to talk to the Human Resources lady?
不然我等會(huì)怎么回答人事部小姐的問題?
I don't know. Seek professional help?
不知道,看心理醫(yī)生怎么樣
I did. The guy at the liquor store said this stuff tastes great in coffee.
我有啊。酒類專賣店的人說這玩意配咖啡口感不錯(cuò)
Wait, you got called in, too?What is going on?
等下,你也被召來了嗎?出什么事了?
Sheldon threw us all under the bus.
謝爾頓把我們都拉來陪葬了
I feel like I've been called down to the principal's office.
我感覺自己像是見校長(zhǎng)的壞學(xué)生
Although I wouldn't mind if Brown Sugar suspended me.
不過我可不介意被"棕糖美妞"打屁屁
From a sex swing! This may have been a mistake.
還是在性愛秋千上打哦!喝酒可能是個(gè)錯(cuò)誤決定。
Relax. Everything's gonna be fine.
放輕松。沒事的
You know, before I met Bernadette I was in here every other day.
要知道在我碰到伯納黛特前我是這里三天兩頭報(bào)到的常客
Uh, little tip:turn off your "I Like Big Butts" ringtone before you go in.
友情提示下進(jìn)去前先把"我喜歡大屁妞"的鈴聲調(diào)成靜音
Well, this is all your fault.How is this my fault?
這都是你的錯(cuò)。怎么成我的錯(cuò)了?
If you weren't screwing around with Sheldon's assistant,none of this would be happening.
如果你沒和謝爾頓的助理鬼混根本不會(huì)發(fā)生現(xiàn)在這種破事
I wasn't screwing around with anyone. Oh, of course not.
我才沒跟任何人鬼混。是哦,沒有。
She was just sniffing around your goods because she was hunting for truffles.
那你是想說她在"聞你的貨時(shí)"只是單純?cè)谡宜陕抖褑幔控i的嗅覺找)
Ah, Mr. Wolowitz, it's been a while.Hey, Janine.How are Tom and the kids? Fine.
沃羅威茨先生,好久不見。你好,潔寧。湯姆和孩子們好嗎?很好
You must be Dr. Hofstadter.
你一定是霍夫斯塔德博士吧
Yes, but I think this is all a big misunderstanding. Yeah, yeah, me, too.
是,但我想這是個(gè)天大的誤會(huì),你也誤會(huì)我了
I didn't do anything.Is that alcohol on your breath? Howard built a sex robot.
我什么都沒干。你怎么說話滿嘴酒氣?霍華德造了個(gè)性愛機(jī)器人
That is not true.All I did was build a robot.
沒有這回事。我就只是造了個(gè)機(jī)器人而已
Did it have six breasts?
你那個(gè)機(jī)器人有六個(gè)胸嗎
I'm sorry, I'm a feminist I don't notice things like how many breasts a robot has.
抱歉,我是個(gè)尊重男女平等的人我不會(huì)特別注意機(jī)器人有多少乳房這種事
Well, hello. What are you doing here?
大家好,你來干嘛?
Actually, I came to speak to Mrs. Davis.And I'm a little busy right now.
我是來找戴維斯夫人的。我現(xiàn)在有點(diǎn)忙。
But I came to file a complaint.
我是來投訴的
Yeah, somebody has made me feel uncomfortable in the workplace by using language of an inappropriate and sexual nature.
有人在工作場(chǎng)所通過用不當(dāng)?shù)暮蛶宰盅鄣难哉Z(yǔ)騷擾我 讓我覺得不適
And who was that? You, you dirty birdie.
是誰(shuí)呢?就你啊,你這色色的婆娘。
II thought about the things you said to me yesterday,and I realized I'm deeply offended.
我回想了下你昨天跟我說過的話我意識(shí)到那是對(duì)我深深的冒犯
Now, be a dear and get me one of those complaint forms.That's it.
現(xiàn)在乖乖去給本大爺拿投訴表來。夠了。
All of you, in my office now!
所有人,馬上進(jìn)我辦公室
And thanks to you, I know better than to ask if you're menstruating.
多虧你的"教導(dǎo)" 我不至于傻到問你是不是來"大姨媽"了
And based on your behavior, I don't have to.
而看你這狂躁樣,不問也知道
It has been pointed out to me that... some of the things I said to you could be construed as... offensive,
經(jīng)過訓(xùn)示后我才明白我對(duì)你說的某些話可能會(huì)被理解成 無禮
and I would like to offer you my sincerest apology.
我愿意向你表達(dá)我最真誠(chéng)的歉意
Thank you, Dr. Cooper. Yeah, additionally,
謝謝,庫(kù)珀博士。另外
you should know that the university has mandated that I take an online sexual harassment seminar so this sort of thing doesn't happen in the future.
跟你說下校方要求我參加在線性騷擾研討班這樣以后不會(huì)再發(fā)生類似的事情
Okay. Yeah. Now,unfortunately, uh, my time is much too valuable to waste on nonsense like this,
好的?,F(xiàn)在遺憾的是我的時(shí)間太過寶貴不能浪費(fèi)在這種屁事上面
so... um, I'm gonna need you to take it for me.
所以 我需要你替我考過這個(gè)測(cè)試
Oh, and, uh, you'd better ace it they're pretty mad.
還有你最好給我得個(gè)A因?yàn)樾7竭€挺生氣的
So, hey, I was thinking about that stuff with Alex.
我一直在想你和艾利克斯的事
Oh, would you stop worrying about that?
拜托你別再為這個(gè)煩心了
I can't help it. But, look, I figured I could sit around and feel insecure,or I could do something about it.
我也沒辦法但我想著我可以不作為一直覺得沒安全感或者也可以做出行動(dòng)
So I got a course catalog at school and looked at some of the science classes.That's great.
所以我拿了學(xué)校的課程表看下了科學(xué)類課程。太好了。
No, it isn't they are extremely boring.
一點(diǎn)也不好,那些課都悶死了。
I mean, how do you not kill yourself, like, every day?
你怎么撐到現(xiàn)在還沒有自殺
Anyway, I decided I don't need to be a scientist,I could just look like one.
話說回來,我覺得我沒必要做科學(xué)家我只要看起來像就行
So I bought these. Glasses? I really don't think that's gonna change
所以我買了這個(gè)。眼鏡?我不覺得這會(huì)有什么幫助...
oh, my God,you look so smart and hot!
我的天啊,你看起來真是聰明絕頂兼性感撩人
I know, right? Watch this. Molecules.Okay, come with me. Where are we going?
我知道,瞧好啦。分子。跟我來吧。去哪里
To my bedroom,so I can take everything off but those glasses...and maybe the boots.
我的臥室這樣我可以扒光你除了眼鏡外的一切衣物靴子也留著好了
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容